2 Samuel 17:15

SVEn Husai zeide tot Zadok en tot Abjathar, de priesters: Alzo en alzo heeft Achitofel Absalom en den oudsten van Israel geraden, maar alzo en alzo heb ik geraden.
WLCוַיֹּ֣אמֶר חוּשַׁ֗י אֶל־צָדֹ֤וק וְאֶל־אֶבְיָתָר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים כָּזֹ֣את וְכָזֹ֗את יָעַ֤ץ אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶת־אַבְשָׁלֹ֔ם וְאֵ֖ת זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את יָעַ֥צְתִּי אָֽנִי׃
Trans.wayyō’mer ḥûšay ’el-ṣāḏwōq wə’el-’eḇəyāṯār hakōhănîm kāzō’ṯ wəḵāzō’ṯ yā‘aṣ ’ăḥîṯōfel ’eṯ-’aḇəšālōm wə’ēṯ ziqənê yiśərā’ēl wəḵāzō’ṯ wəḵāzō’ṯ yā‘aṣətî ’ānî:

Algemeen

Zie ook: Abjathar, Absalom, Achitofel, Husai, Priester, Zadok

Aantekeningen

En Husai zeide tot Zadok en tot Abjathar, de priesters: Alzo en alzo heeft Achitofel Absalom en den oudsten van Israel geraden, maar alzo en alzo heb ik geraden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

zeide

חוּשַׁ֗י

En Husai

אֶל־

tot

צָד֤וֹק

Zadok

וְ

-

אֶל־

en tot

אֶבְיָתָר֙

Abjathar

הַ

-

כֹּ֣הֲנִ֔ים

de priesters

כָּ

-

זֹ֣את

Alzo

וְ

-

כָ

-

זֹ֗את

en alzo

יָעַ֤ץ

geraden

אֲחִיתֹ֙פֶל֙

heeft Achitófel

אֶת־

-

אַבְשָׁלֹ֔ם

Absalom

וְ

-

אֵ֖ת

-

זִקְנֵ֣י

en den oudsten

יִשְׂרָאֵ֑ל

van Israël

וְ

-

כָ

-

זֹ֥את

maar alzo

וְ

-

כָ

-

זֹ֖את

en alzo

יָעַ֥צְתִּי

geraden

אָֽנִי

heb ik


En Husai zeide tot Zadok en tot Abjathar, de priesters: Alzo en alzo heeft Achitofel Absalom en den oudsten van Israel geraden, maar alzo en alzo heb ik geraden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!